Monday, August 17, 2020

William Shakespeare: Hamlet

The first Shakespeare play I have ever read and a very pleasant surprise. The new translation flows very smoothly and is very easy to understand. The play turned out to be very funny, with witty dialogue, many double entendres, and an ending that seemed to be directly from a splatter comedy movie. A fun and entertaining book to read.

Hamlet oli kirjapiirin kesän klassikkona, tosin yhteensattumien ja ehkä osittain koronatilanteen pahentumisen vuoksi kokoontuminen jäi pitämättä. En ole Shakespearea aikaisemmin lukenut yksittäisiä lyhyitä ja lähes käsittämättömältä tuntuvia lainauksia lukuun ottamatta, joten tietyllä varautuneisuudella lähestyin kirjaa. Uuden Matti Rossin tekemän suomennoksen sai vielä hyvin edullisesti e-kirjana – ei tainnut juuri olla kuluja kirjan tekijänoikeuksista. Kirja oli todella iloinen yllätys, suomennus oli hyvin luettavaa ja selkeää, enkä ikinä olisi uskonut ”draaman” olevan näin hauskaa. Isänsä menettänyt ja kostoa hautova Tanskan prinssi sekä yleisesti ottaen melkoisesti säheltävä joukko muita henkilöitä heittelivät niin paljon hauskoja letkautuksia ja kaksimielisyyksiä, että oli vaikea uskoa mitä oli lukemassa. Loppukin meni oikean splatter-komedia elokuvan tyyliin: kaikki kuolivat, mutta verisesti ja huvittavien mokien tuloksena. Oikeastaan kaikin puolin hämmästyttävän tuore kirja, todennäköisesti osittain erittäin onnistuneen käännöksen ansioista. 

247 pp.



No comments: